Roza Metina'nın şiirlerinin ilham kaynağı tanrıçalar

09:09

JINHA

AMED - Tevn ve JJ yayınlarından çıkan "Bilindahiyên Xwedawend ve Hewiyen Dilazad" adlı şiirt kitapları üzerinde konuştuğumuz şair Roza Metina, ''Yıllardır, annelerin gözyaşlarının özgürlük mücadelesini umudu var kitabımda, şiirlerimde kadının yaşam mücadelesini esas aldım. Yüce tanrıçalar şuan dağlarda savaşarak yüce bir yaşamın ve savaşın mücadelesini veriyor. Kadının mücadelesi eşsiz ve onurlu bir yürüyüştür. Kitabımda işte bu özgür kadınları esas aldım'' dedi.

Şair Roza Metina'nın,''Bilindahiyên Xwedawend ve Hewiyen Dilazad'' şiir kitapları Tevn ve JJ yayınlarından çıktı. Kürdistan dağlarında yaşamını yitiren kadınları ve yıllardır verdikleri emek özgürlük mücadelesini konu alan şair Zilanların, Bêrîtanların ve Arînlerin mücadelesini bir tanrıça yücesiyle ele alarak şiirseverlerle buluşturuyor. Roza kitaba neden, ''Bilindahiyên Xwedawend ve Hewiyen Dilazad'' isimlerini verdiğini şu sözlerle İfade ediyor: " Yüce tanrıçaların eşsiz mücadelesini işlediğim şiirlerimin yer adindiği kitaıma bu ismi vermeyi tercih ettim."

'Kutsal kadınların özgürlüğünü konu almak onur verici'

Zilanların, Bêrîtanların, Arînlerin bir tanrıça yücesiyle insanların yüreğinde ayrı bir yer edindiğini söyleyen Roza, PKK saflarında yaşamını yitiren kadınları anlatan şiirlerini "Bilindahiyên Xwedawend -Tanrıça Yükseklikler" adlı kitabında topladığını kaydetti. Kitabında aşk,özgürlük, kadın mücadelesi,anne sevgisini konu aldığını belirten Roza, ''Aşk ve özgürlük birbirini tamamlayan ve kutsallığı barındıran çok değerli kavramlardır.Özellikle şiir kitabımın konusu aşk ve özgürlük olsun diye çabalamadım. İçimden geçen duygular beni şiir yazmaya sürükledi.Bizim için yıllardır mücadele veren kutsal kadınların özgürlüğünü konu almak çok onur verici bir şey ''diye ifade etti.

'Kadınlar yıllardır ataerkil zihniyete mücadele veriyor'

Kitabında daha çok kadının yıllardır verdiği emek mücadelesine dokunduğunu dile getiren Roza ayrıca şiirlerini Tükçeye çevirmek gibi bir düşüncesi olmadığını belirtti. Roza, ''Yıllardır verilen asimilasyon politikasına dur demek için şiirlerimi ana dilimde yazacağım. Yıllardır yabancı dille büyüdük, kendi dilimde halkıma hizmet etmek istiyorum. Kürtçe yazılarımın iyi olmasının sebebi Kürtçe şiir ve roman okumamadan kaynaklı. Okul öncesi bölümünü okuduğum için şiirle yazmakla kalmayıp daha çok masal kitapları yazmayı düşünüyorum, yazarlığımı her alan geliştireceğim''dedi.

'Kitap Kobanê'nin rengini aldı'

Roza,''Şiir yazarken belli bir tarzım olsun diye çabalamıyorum. O an bende hangi duygular oluşmuşsa onu kağıda döküyorum. "Hewiyen Dilazad" adlı yeni kitabımda ise yine kadın mücadelesini esas aldım.Bizleri bu mertebeye ulaştıranlar adına yazdığım kitabımı da Arîn Mîrxan'a atfettim " diye kaydetti. Roza son olarak,''Kobanê'deki devrim ve kadın mücadelesi bana şiir yazma ve duygu anlamında feyz verdi.Arîn Mîrxan'ın düşmana kaşı göstermiş olduğu eylem, saygı duyulması gereken bir eylemdir. Onun içindir ki ben kitabımın adının 'heviye dilazad' koydum. Kitap daha çok Kobanê'de savaşan kadınların rengini aldı''dedi.

(do/zd/fk)